История

Считается, что древнекарельский язык, «предок» современного, сформировался примерно 2 тысячи лет назад. На нем говорили племена финно-угров, пришедшие на Ладогу с Волги, где жили изначально. Но переселились не все: расположенная в верховьях Волги Тверская область – второй по численности после Республики Карелии регион проживания карелов, их здесь около 7 тысяч человек. Да и само слово «Тверь» карельское и означает «быстрый».

Фото: goskatalog.ru, Музей изобразительных искусств Республики Карелия
Юрий Люкшин, «Рунопевцы». По мотивам эпоса «Калевала»

Приладожские племена карелов продолжали освоение новых мест. И разошлись друг от друга настолько, что у карельского языка образовалось три основных диалекта: собственно карельский, наиболее близкий древнекарельскому языку, ливвиковский (западный) и людиковский (восточный). И у каждого диалекта была своя собственная письменность!

Алфавит

Фото: novgorodmuseum.ru

Первый письменный памятник карелов – найденная в Новгороде берестяная грамота начала XIII века (грамота №292). Надпись на древнекарельском языке (ливвиковское наречие), сделанная кириллицей, представляет собой заговор от молний. В переводе Е. А. Хелимского надпись можно прочитать так:

«Божья стрела, 10 имен твоих
Стрела сверкни, стрела выстрели
Бог суд так производит (правит)».

Фото: goskatalog.ru, Краеведческий музей им. В. Ф. Себина
Газета OMA MYA №1(1) от 8 июня 1990 г. на карельском языке.

В 1918 году была попытка создать единый карельский алфавит на основе латиницы, но провалилась. Далее последовали несколько десятилетий «борьбы букв», и только в нашем веке удалось прийти к консенсусу, да и то не сразу. Карельский алфавит 2007 года многим «не угодил»: некоторые его графемы неверно передавали звуки отдельных говоров. К 2014-2017 годам алфавит пополнился буквами, отображающими особенности разных наречий, и наконец-то устроил всех. Сейчас он используется для всех диалектов карельского, однако работа по нормированию языка продолжается до сих пор.

Несмотря на то, что в Карелии карельский язык не является официальным, он получает широкую поддержку – его изучают в местных школах, вузах, на карельском издается научная, учебная и художественная литература, работают СМИ и т.д.

5 фактов

  • В карельских словах первый слог всегда ударный. Но если слово длинное, ударений может быть и два.
  • Очень важно четко произносить удвоенные согласные или долгие/короткие гласные: от этого зависит значение слова! (kana – «курица», kanna – «неси»).
  • Карельский язык словно песня! Нередко в одном слове соседствуют 2–3 гласных звука, притом что согласный в нем всего один.
  • В разных диалектах карельского языка – от 12 до 15 падежей.
  • Приставок в карельских словах нет, а роль предлогов выполняют падежные окончания. Там, где русский скажет «в доме», «на доме», «под домом», «без дома», карел добавит нужное окончание к слову «дом».

Учим язык

Портал «Дети Арктики»

Видеокурс «Знакомство с карельским языком» от Алевтины Ивановны Лесонен, учителя Калевальской средней школы.

arctic-children.com

Караоке на карельском

Песню Paras kylä (Лучшая деревня) исполняет на карельском языке ансамбль народной песни «Калевала».

arctic-children.com

Kieli

Образовательные программы для знакомства с традициями карелов и изучения карельского языка (три наречия).

kieli.ru

Oma Kieli

Мобильное приложение для изучения карельского языка.

vk.com

Национальный медиапортал Карелии

Интерактивные курсы собственно карельского и ливвиковского наречия карельского языка.

omamedia.ru

Группа «Учим карельский язык»

Сообщество в соцсети «ВКонтакте»: аудио- и видеоуроки, словари, книги и полезные ссылки.

vk.com

Учим слова

Словарь А. В. Пунжиной

Электронная версия словаря карельского языка (тверские говоры) Александры Васильевной Пунжиной.

punzhina.krc.karelia.ru

Glosbe

Русско-карельский онлайн-словарь. Здесь переводы не только видят, но и слышат!

ru.glosbe.com/ru/krl

Общество друзей карельского языка

Словари, книги, газеты, тексты на карельском языке.

karelia.onegaborg.eu

Знакомимся с карельской культурой

Карельская музыка

Калевальскую руну в музыкальной обработке Ирины Шишкановой исполняет на кантеле Анастасия Красильникова.

youtube.com

«Калевала»

Пятьдесят рун карельского эпоса «Калевала» в переводе Л. П. Бельского.

kalevala.onegaborg.eu

«Калитка»

Фестиваль карельского пирога «Калитка» проходит в этнокомплексе «Мяммино» Тверской области.

vk.com/kalitka_fest

Читаем на карельском

Национальный архив Республики Карелия

Тексты в открытом доступе на карельском языке: от частушек до газетных статей.

rkna.ru

Национальная библиотека Республики Карелия

Электронная коллекция учебников на языках народов Карелии.

library.karelia.ru

Тверская областная библиотека им. А. М. Горького

Коллекция «Издания на карельском языке» в электронном формате.

elib.tverlib.ru

Привлекаем детей

Портал «Дети Арктики»

Интерактивная страничка на портале «Дети Арктики».

arctic-children.com

Курс карельского языка

Родной язык – карельский. Беседа с Дарьей Тимонен.

youtube.com

Фильм-сказка «Сампо»

Видеосказка снята по мотивам карело-финского эпоса «Калевала».

youtube.com

Путешествуем

Турпортал Республики Карелия

Природа, культура, праздники, народы и кухня Карелии.

legendary-karelia.ru

Видеоэкскурсия «Мурманск – Петрозаводск»

Видеопутешествие проекта «Дети Арктики» на автомобиле из Мурманска в Петрозаводск.

arctic-children.com

Музей-заповедник «Кижи»

Сердце и душа Карелии и всего Русского Севера.

kizhi.karelia.ru