Портал «Дети Арктики» совместно с Институтом языкознания Российской академии наук запустил проект по возрождению языков коренных малочисленных народов Севера. В его основе – метод «мастер – ученик», когда носитель языка (не обязательно преподаватель) и ученик занимаются общим делом, например готовят рыбу или собирают урожай, общаясь при этом только на этническом языке. Этот метод обучения предполагает полное погружение: во время встреч лучше не использовать русские слова, а для пояснений использовать невербальное общение. Эксперты отмечают, что для существенных результатов потребуется две–три встречи в неделю в течение года.

Все участники эксперимента положительно отзываются о проекте и планируют продолжать обучение. Метод «мастер – ученик» не требует финансовых вложений, создает идеальные условия для изучения родного языка, формирования языковой среды, и, главное, дарит всем участникам заряд позитивных эмоций от общения. Более того, наблюдая за успешными занятиями, местные жители тоже включаются в работу, указывают на ошибки, помогают оттачивать произношение. В результате всего одна пара собирает вокруг себя целое сообщество неравнодушных людей.

«Во время занятия пара занимается бытовыми делами. Мастер объясняет и комментирует свои действия. Ученик, понимая происходящее, запоминает слова. Обычный переводной метод тут не используется, так как тогда пропадает мотивация ученика. Основная задача мастера – не сбиваться и не переходить на русский язык».

Василий Харитонов, научный сотрудник Центра сохранения, возрождения и документации языков России Института языкознания РАН

«Важный плюс методики «мастер – ученик» – для обучения не нужна материально-техническая база. Эффективность обеспечивают желание одного человека учить, другого – обучаться. Например, в далеком поселке Попигай Красноярского края бабушка может учить приехавшую на каникулы внучку готовить традиционные блюда национальной кухни, поясняя весь процесс на долганском языке».

Артур Агафонов, шеф-редактор портала «Дети Арктики»
Команда лингвистов и портала «Дети Арктики» подготовила видеоролики, которые рассказывают о методе «мастер – ученик» и знакомят с реальными парами, осваивающими по этой обучающей системе нанайский, хантыйский, эвенский, эвенкийский, вепсский и другие языки.
Читайте пособие для изучения языка по методу «мастер – ученик» под редакцией Екатерины Груздевой «Возвращение к живому языку».

Метод «мастер – ученик»: нанайский язык

Хабаровский край, с. Дада

Учитель нанайского языка Татьяна Александровна Моложавая и научный сотрудник Института языкознания РАН Василий Харитонов готовят рыбные котлеты и общаются на нанайском языке.

Метод «мастер – ученик»: хантыйский язык

ЯНАО, с. Восяхово

Выпускник Института народов Севера РГПУ им. А. И. Герцена, преподаватель хантыйского языка Алексей Конев и студентка Ямальского многопрофильного колледжа Вера Тырлина шьют мешочки с национальным орнаментом и общаются на родном языке.

Метод «мастер – ученик»: вепсский язык

Ленинградская обл., д. Ярославичи

Мастер Галина Васильевна Окунева пригласила себе в пару соседку Елену Трубочкину, которая давно хотела выучить вепсский язык. В ходе обучения Галина и Елена гуляли в лесу, ходили в магазин, клуб, топили баню, делали веники.

«Как куратор, на первом занятии я присутствовала в онлайн-режиме, далее Галина и Елена справлялись самостоятельно. От меня требовалась лишь психологическая поддержка. Пара очень дисциплинированная и соблюдала главное условие методики: говорить о бытовых событиях и процессах только на вепсском».

Ольга Павлова, младший научный сотрудник Института языкознания РАН

Метод «мастер – ученик»: эвенкийский язык

Забайкальский край, р. Чина

Мастер Галина Макарова и начальник отдела молодежи и семейной политики Управления молодежи и спорта г. Тынды Анастасия Григорьева общаются на родном языке и постигают секреты выделки шкур.

Метод «мастер – ученик»: эвенский язык

Магаданская обл., п. Ола

Работник МЧС Федор Губичан (мастер) и его брат, учитель математики Семен Губичан (ученик) вместе рыбачат, готовят на костре, ходят друг к другу в гости и все время общаются на эвенском языке.