Интервью с продюсером
Красноярская этногруппа Otyken сегодня известна на всех континентах. Она занимает первые строчки музыкальных чартов в разных странах, с коллективом из Сибири сотрудничают исполнители с мировым именем, киностудии, радиостанции. Об истории успеха рассказывает автор и продюсер проекта Андрей Медонос.
– Да как пишется, так и произносится. Y в середине слова – это стилизованная русская «у», а не латинский «игрек». Стало быть, «Отукен». По чулымской легенде, это священное место, где воины складывали оружие.
– Я много лет занимаюсь экспортом меда в Японию и Китай. Это мед из наших северных краев, где я вырос, – Тюхтетского, Боготольского районов. В Красноярске я создал частный Музей меда и этнографии, среди его экспонатов есть предметы, связанные с чулымцами, бок о бок с которыми прошло мое детство в селе Поваренкино. Это в том числе народные музыкальные инструменты – бубны, хомусы, барабаны. Посетители музея стали просить – мол, хорошо бы пригласить людей, которые бы на этих инструментах сыграли, спели. И я нашел таких людей в своих родных местах, собрал из них музыкальную группу.
Для меня очень важно, что запрос о ее создании был сделан лично мне – как человеку и как директору этнографического музея. То есть сразу предполагалось, что это «моя» группа, а не просто некий абстрактный ансамбль. Вскоре мы записали первые два трека, выложили их на YouTube. А первым, кто, увидев записи, пригласил нас выступить, стал, как ни удивительно, Красноярский драмтеатр имени Пушкина. Там в 2018 году и состоялся наш первый концерт.
Сейчас «Отукен» вышел на принципиально иной уровень. Но репетиционный зал по-прежнему находится в моем музее. И группу я по-прежнему продвигаю на средства, вырученные от продажи меда за границу.
– Изначально я задумал, что группа будет состоять из чулымцев, рядом с которыми жили мои отец, дед, прадед и я сам. Но чулымцев на всем белом свете осталось всего 300 человек, а в Красноярском крае их живет менее 150. Понятно, что из такого числа людей сложно набрать тех, кто ярко проявит себя на сцене, хотя я честно пытался это сделать. Поэтому я пригласил в группу представителей «соседних» народов – кетов, селькупов, эвенков, долган, хакасов.
В наших местах мою семью все знают. Знают и о том, с каким уважением и любовью я отношусь к коренным жителям Сибири. Поэтому местные сами помогали мне искать артистов, подсказывали: вот, в таком-то селе есть девушка, которая хорошо поет. Так, например, в «Отукен» попала наша нынешняя солистка Азян.
– Безусловно все участники группы талантливые ребята. Более того, они очень любят свое дело, работают на пределе возможностей, да еще и в своих родных деревнях успевают помогать – у кого пчелы, у кого коровы. В общем, мне с моими музыкантами несказанно повезло.
Иногда, кстати, сложно понять, кто такой талантливый человек. Он, может, и понятия не имел, что талантлив, только в группе у нас всему научился. Если у человека есть желание, из любого можно сделать классного исполнителя.
Кроме прочего, мне очень важно, чтобы не только мои артисты были всем довольны, но и чтобы их народы видели, что могут идти по жизни широким шагом. Что все в этом мире осуществимо.
– Я автор всех песен – и текста, и музыки.
– На русском, чулымском, хакасском, долганском. На каком языке я напишу, на таком они и будут звучать.
– Не обязательно. В большинстве случаев – на уровне самого простого бытового общения. Но есть ведь словари, разговорники, в том числе составленные мной. А что, по-вашему, чтобы написать песню, например, на русском, нужно обязательно его знать?
– Есть люди, которым не нравится, что я, так сказать, коверкаю слова, когда пишу на их языках. Но знаете, у меня есть друг-музыкант Икаро Вальдеррама, колумбийский индеец. За него вышла замуж наша первая солистка и уехала к нему в Колумбию. Так вот, он самостоятельно выучил русский язык – по словарям, по книгам Пушкина и Толстого – и сейчас пишет песни на русском. И тоже коверкает слова. Как вы считаете – имеет право? Или к нему тоже будем предъявлять претензии?
Вот так и я пишу – параллельно на русском и на языке коренного народа. Сразу две дорожки идут, чтобы на обоих языках все звучало складно и со смыслом.
– Я всегда честно говорю, что сам не музыкант, не играю ни на одном инструменте. Но мне помогает наш клавишник. Можно сказать, что я – мозг, а он – мои руки. Мы выработали свою технологию создания музыки для группы. У меня рождается мелодия, ритмический рисунок композиции, он переводит все это в ноты.
Возможно, я не особенно глубокий специалист в музыке, но в жизни и культуре коренных народов Сибири кое-что понимаю. Поэтому и имею смелость делать эту музыку. Поэтому люди мне и доверяют.
– У «Отукена» в репертуаре есть трек «Легенда» – единственный, сделанный на основе народной хакасской песни. Есть кавер на композицию французской группы La Bionda. Все остальное – авторские мелодии.
– Жанр пусть определяют критики. А я бы сказал, что это клубная музыка, сыгранная на народных инструментах.
– Клип рождается вместе с музыкой, картинка сразу же складывается в голове. Поэтому клипы режиссирую я сам. Однажды я пригласил на съемки профессионального режиссера – и не получил того, что хотел: мы с ним все видели по-разному. Поэтому теперь зову только операторов-постановщиков.
– Все здесь, у нас в Сибири.
– Мы, когда его снимали, связывались с правительством Чукотки, оказалось, что нас там хорошо знают. Они там на месте нашли оператора, который отснял нужные для клипа кадры. Надеюсь, песня им понравилась – жители Чукотки очень хорошие отзывы пишут на наш клип.
– Вообще-то сначала о нас узнали как раз на международных площадках, а уже только потом в России. И это, конечно, не случайно – ровно такой стратегии я и придерживался. Не забывайте, что я занимаюсь экспортом меда 25 лет и знаю, как заходить на мировые рынки. Свои знания я применил к музыке – вот и все. Система продвижения во всех сферах работает одинаково. Если коротко, надо уметь раскалить ситуацию добела – чтобы не ты уговаривал твой мед купить, а чтобы покупатели за тобой бегали и просили меда. Так и тут – только вместо меда музыка, а покупатели – лейблы, киностудии, радиостанции. Что уж тут говорить, если нашу музыку купил для своей постановки Национальный балет США – мне бы и в голову не пришло что-то специально ему предлагать.
Тайны тут никакой нет, просто если с молодых лет занимаешься бизнесом, то к 50 годам (а именно тогда я решил создать группу) кое-что понимаешь в этой сфере.
– А зачем эти обобщения? Я понятия не имею, есть ли спрос на этническую музыку в целом. Я знаю, что на «Отукен» есть спрос. Любая музыка, если она сделана вкусно, зайдет по всему миру. Все дело в том, как ты преподнесешь, откроешь то или иное направление. Мне кажется, если бы я занялся блюзом, рок-н-роллом или классикой – наверное, был бы спрос и на это.
Когда я делаю песню, я сразу представляю, куда именно она «залетит» – в Мексику, в Америку, в Японию… Вот, допустим, для песни «Шторм» я сразу Ближний Восток наметил. Я хочу сделать счастливее конкретных людей, для этого наша музыка и пишется. И текст такой, чтобы определенной аудитории зашел.
– Все, что случилось с «Отукеном», давно превзошло все мои ожидания. Группа взлетела гораздо выше, чем я изначально планировал. Я никогда не думал, что она будет выступать на «Грэмми» или открывать чемпионаты мира. Что наши треки и клипы будут крутить более 150 телекомпаний и радиостанций по всему миру. Или что «Отукен» месяц продержится в топ-20 самых популярных групп в США и на первом месте – в Мексике.
И знаете, это ведь наша победа над их аудиторией. Нами, группой из Сибири, интересуются, придумывают для нас коллаборации, тратят на нас деньги и время. Наши песни, в том числе на русском языке, крутят на радио в Европе и США – сейчас, в такое непростое время… Там знают, что мы любим свою родину, и уважают это. Наше творчество, кроме прочего, расширяет их представления о России. Мы не просто поем – мы представляем свою страну.
Сейчас нас приглашают практически на все ключевые общероссийские мероприятия – Петербургский международный экономический форум, Восточный экономический форум и другие форумы и фестивали от Калининграда до Чукотки. Мы признательны организаторам за все приглашения. Девушки из группы Otyken чувствуют душевный зрительский отклик и ценят каждую возможность выступить, поделиться своим творчеством.
Официальный сайт группы.
YouTube-канал группы.
Telegram-канал группы.
Все фото- и видеоматериалы предоставлены пресс-службой группы Otyken.
Факты, проекты, ссылки
Факты, проекты, ссылки
Факты, проекты, ссылки
Факты, проекты, ссылки
Факты, проекты, ссылки
Факты, проекты, ссылки
Факты, проекты, ссылки
С вашей помощью библиотека портала может стать обширнее! Если у вас есть книга, которую вы хотели бы разместить на сайте, вы можете предложить ее для публикации.
Обратите внимание, что все материалы публикуются на основании открытой лицензии и будут доступны для всех пользователей. Опубликованы могут быть только те материалы, которые не нарушают авторских прав правообладателей.
Предоставленные материалы были направлены на модерацию.
Нам необходимо некоторое время, чтобы убедиться в том, что публикация издания в открытом доступе не нарушит авторских прав правообладателей.